Теннисный мюзикл
Еду давеча к коллеге-верстальщику — наносить последние штрихи на макет майского номера TW. И вдруг вижу из окна щит с рекламой мюзикла «Анна Каренина». Знаете, как будет по-французски «мюзикл»? Comédie musicale — дословно «музыкальная комедия». Да и без французов известно: мюзикл — жанр по определению легкий, чаще всего веселый и заводной. А между тем, если совсем коротко, роман Льва Толстого — о трагической любви замужней дамы Карениной и блестящего офицера Вронского. До веселья ли тут и канканов, когда голова неверной жены лежит на рельсах?! Мелькнуло в голове: они бы еще сочинили мюзикл «Преступление и наказание»! Типа, ария старухи-процентщицы, а за ней танец падшей Сонечки Мармеладовой у шеста!
Но не будем ретроградами. На некогда джентльменской игре «теннис» нынче ведь тоже каждый делает бабки — и сами игроки, и даже прыткие воротилы шоу-бизнеса, причем из любого сюжета. К примеру, уже сняты художественные фильмы о матче «Битва полов» и дуэли Борг — Макинрой. «Второй раз я бы этот фильм смотреть не пошел», — отозвался о последней киноленте наш симпатичный капитан женской сборной Игорь Андреев. И я его понимаю. Но, погодите, где фильм, там и мюзикл. Может, все-таки теперь можно все — в том числе «канканисто» и легко о драматичном и трагичном? Да, пожалуй, так и надо было писать о проигранном нами Латвии матче Fed Cup (см. стр. 26). Я даже знаю, как могла бы — а-ля Лев Толстой — звучать первая фраза либретто мюзикла на эту тему: все смешалось в теннисном доме России…